Una observación a 1ra Timoteo 4:10

Ya que últimamente he encontrado a varios modernos “calvinistas” repetir que “Cristo murió por todos los hombres por lo menos en un sentido”, veo que esta idea es adquirida por el siguiente párrafo formulado por John Piper:

No negamos que todos los hombres son beneficiados en algún sentido de la cruz. 1 Timoteo 4:10 dice que Cristo es el “Salvador de todos los hombres, especialmente de aquellos que creen”. Lo que negamos es que todos los hombres son proyectados como los beneficiarios de la muerte de Cristo en la misma manera. Toda la misericordia de Dios hacia los inconversos –del sol naciente (Mateo 5:45) de la predicación del Evangelio en todo el mundo (Juan 3:16)- es hecho posible por la cruz. [1]

Con propósitos de formular una contra argumentación sana en base a una exégesis apropiada del texto, paso hacer la siguiente pregunta:

1ra de Timoteo 4:10,
a) ¿Habla de Cristo como salvador sustituto de todos los hombres y «especialmente» de los creyentes?, o
b) ¿Habla de Dios como proveedor de todos los hombres y «especialmente» de los creyentes?

Según el contexto, los versos 3 al 5 y 10 al 11, la opción número dos es la apropiada como respuesta a mi pregunta.

Pero antes de llegar a cualquier conclusión es necesario hacer primeramente una exégesis del texto y verificar si en verdad Pablo se está refiriendo a Cristo y a su muerte sustituta en 1 Timoteo 4:10 y su contexto cercano. Ya que si “Cristo murió por todos los hombres por lo menos en un sentido”, es sin duda que Cristo es el represéntate sustituto por todos los hombres por lo menos en un sentido. Y por lo tanto, la palabra «sustituto» debe aplicar a la interpretación de Piper de 1 Timote 4:10.

Por lo tanto, 1ra de Timoteo 4:10:

1) ¿Pablo se está refiriendo a Cristo?
2) ¿Pablo se está refiriendo a la muerte expiatoria de Cristo como sustituta por todos todos los pecadores en algún sentido?

Lo que la exégesis requiere

La palabra salvador en griego es sôtêr, que es repetida unas 24 veces en el nuevo testamento. 20 veces se refiere a Cristo directamente como Salvador sustituto por los pecadores y unas 4 veces se refiere a “Dios” como Salvador del mundo. Obviamente Pablo en este texto de 1ra de Timoteo se refiere a “Dios como el Salvador de todos los hombres, especialmente de los creyentes.”

Ahora ¿en qué sentido Dios es el salvador de todos los hombres, y especialmente de los creyentes?, primeramente lo que define la etimología de una palabra es su contexto cercano, ya que la palabra griega sōtēr (σωτήρ) que aparece en 1ra de Timoteo 4:10 no solo significa salvador sino también preservador, por lo tanto, es el contexto quien debe determina el significado y uso de dicha palabra griega. La exégesis es mucho más que colocar una lista de textos para apoyar una idea que se tiene de dicho texto. La exégesis requiere que uno excave profundo del texto para obtener su significado y luego demostrar que el texto y su contexto cercano aprueba lo que uno dice de él.

Quienes apelan primeramente en que: “Una parte esencial de la exégesis es ver el uso de la palabra en griego en todos los demás textos que se presenta en el NT para así aplicar el mismo significado y uso al texto en observación”, entonces debemos ver qué tan consistentes son con este principio hermenéutico en otros textos.

Por ejemplo, en base a este principio y siendo consistentes debemos entender a la luz de 2 de Corintios 4:4 que el único Dios verdadero quien es el Señor de todo el mundo es quien al final ciega el “entendimiento de los incrédulos para que no les resplandezca la luz del evangelio de la gloria de Cristo”, ya que la palabra que aparece en ese texto es la palabra griega “theos”, y que etimológicamente y según el uso que se hace en los más de 1151 textos en toda la Escritura se refiere al único Dios verdadero creador y Señor de todo el mundo. Con esto, no solo se exige que sean consistentes con la búsqueda del significado y uso de la palabra griega en todo los demás textos sino también a quienes quieren interpolar un único significado y uso a dichas palabras a un texto en particular deben aceptar las conclusiones lógicas de este principio sobre ese texto. 

Esto los pone en una contradicción evidente por la exégesis de ambos textos, ya que de ser así 2 Corintios 4:4 contradice por completo la conclusión a la que quieren llegar de 1ra de Timoteo 4:10, limitando con ello a un solo significado y uso la palabra sôtêr como Salvador rendetivo de todos los hombres por la muerte de Cristo “por lo menos en un sentido” según Piper en su intepretación.

Lo que la exégesis define

En cambio, un principio básico y elemental para entender el significado etimológico de una palabra se debe primeramente a que el predicado está fijo al sujeto como el texto a su contexto. De ahí que para entender el significado etimológico de “theos”, sôtêr y demás, basta revisar y analizar primeramente el contexto el cual clarifica el uso y significado que se le da a dichas palabras en su texto en particular.

Así, el texto de 1ra de Timoteo 4:10 que habla de que «Dios» es «salvador» de todos los hombres, especialmente de los creyentes, la pregunta que debe ser respondida es la siguiente; ¿en qué sentido el contexto cercano que está fijo al texto explica que Dios el es salvador de todos los hombres especialmente de los creyentes? Entonces son los versos 3-5 y 10-11 los que explican ese uso y ese sentido de la palabra “sôtêr” en ese texto en particular.

Por lo tanto, si estos textos de, 1 Timoteo 4:3-5 hablan de Dios como creador y proveedor del sustento diario de todos los creyentes, se sigue que Dios es el proveedor de todos los hombres por igual, pero de forma especial a los creyentes (10-11), y por lo tanto la interpretación de Piper de 1 Timoteo 4:10 está errada y las conclusiones lógicas de que “Cristo murió por todos los hombres por lo menos en un sentido” son invalidas.


[1] Lo que creemos sobre los cinco puntos del calvinismo, por John Piper (Link
0 0 votes
Article Rating

Leave a Reply

1 Comment
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Rafael Resendiz I
9 years ago

1ra de Timote 4:10 en las palabras de William Hendriken:

“Esto es realmente todo lo que se necesita en la clarificación de nuestro pasaje presente, 1 Ti. 4:10. Entonces lo que el apóstol enseña equivale a esto: “Nosotros tenemos nuestra fe puesta en el Dios viviente y en esta esperanza no seremos defraudados, porque él no solamente es un Dios bondadoso, por lo tanto el Soter (Preservador, Libertador) de todos los hombres, que derrama bendiciones sobre ellos, sino en un sentido muy especial es el Soter (Salvador) de los que por fe lo abrazan a él y su promesa, porque para ellos imparte salvación, vida eterna en toda su plenitud.”